鲁人刘仁嗜弈文言文翻译(鲁人刘仁嗜弈文言文翻译及注释)|世界热头条
来源:互联网      时间:2023-05-25 01:35:54

1、《鲁人刘仁嗜弈》原文:鲁人刘仁嗜弈,然不精。


(相关资料图)

2、一日,出市,见有人弈,观者五六,遂滞焉。

3、竟局,胜者欲去,刘要之对局。

4、胜者熟视之,曰:“善。

5、”甫下子,刘占势,诩诩然以为必胜。

6、移时,胜者连出高招。

7、刘愕然,无招架之力,欲起。

8、曰:“汝不闻,我欲要取之,必先予之。

9、”观者哂之。

10、2、《鲁人刘仁嗜弈》注释:嗜:非常喜欢,十分喜好。

11、弈:下棋。

12、滞(zhì):停留。

13、竟:结束。

14、甫:刚刚。

15、熟:仔细。

16、哂(shěn):讥笑。

17、愕:惊讶。

18、移时:不多久。

19、出:路过。

20、要:同“邀”,邀请。

21、3、《鲁人刘仁嗜弈》翻译:鲁地人刘仁非常喜好下棋,却不精通。

22、有一天,他路过集市,看见有人在下棋,观看的有五六个人,于是刘仁也停下来观看。

23、一局棋结束后,赢的人想要离开,刘仁邀请他一起下棋。

24、赢的人仔细地看了看他说:“好。

25、”刚刚开始下棋子,刘仁占优势,夸耀地认为自己必定胜利。

26、过了一会儿,赢的人连出高招,刘仁十分惊讶,但却没有招架的本领,想要走,就说道:“你难道没有听过这句话吗,要想得到什么东西,就要先把东西给别人。

27、”观看下棋的人都讥笑他。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签: